近年来在国际屡屡获得印刷大奖的雅昌公司在艺术出版物印制方面取得了长足的进步;艺术品复制是雅昌公司近三年来潜心研究的另一个课题,雅昌董事长万捷先生谈到,从事古画复制研究的初衷,源自于中国古代书画年代久远,保存和陈列甚为困难,许阿多古代的书画作品不可能提供经常的观赏和教学工作。随着印刷技术的发展,八色至十二色的制版印刷技术的成熟,为古画的复制提供了条件。运用高科技手段复制出古画文本,提供贴近临摹,吸取传统技法的机会。同时,也有助于学习书画的人理顺中国古代书画发展的脉络。
二玄社自80年代开始致力于中国书画巨迹复制,本次研讨会通过学者专家们的点评,分析了古代书画的特性,同二玄社进行复制过程的技术难点、材料复制、装裱技术和保存技术的切磋与研究,在国内尚属创举。透过专家们面对面的交流和探讨,对掌握和提高古代书画复制提供一个很好的平台。
书画作品复制有两个问题比较难解决,即如何复制原画作的色彩,并使复制作品再现原作的神韵。首先需采用适当的原材料,从材料开始就保证其质量,以确保复制品的色彩和神韵更接近原作,同时也让复制品的仿旧程度与原作相仿。除了原材料外,所有复制程序都是运用现代化的全数字化操作。另外由于有些原作已经残损或破坏,为了保证仿真品的视觉效果,在复制过程中,对一些仿真品还需采取技术手段进行恢复。
古画的复制从装裱形式、纸张质地等均按原作制作,不仅使观众能观赏到古代经典作品的完全风貌,就连原作上的细微质地也可达到逼真的程度。复制品可以成功地再现中国书画的核心——微妙的墨色和精妙的用笔。现在很多收藏者喜欢收藏高质量的复制品,有些大收藏家的家里都会收藏日本二玄社复制的作品。我国有丰厚的艺术资源,强大的艺术学术队伍,加上艺术收藏市场的持续繁荣,相信通过持续不懈地努力精研,我们的艺术品复制技术能够很快地达到国际的水平,也可为中国古代书画研究和学习提供一份保障和力量。
故宫博物院副院长李文儒先生
先说一下“复制”这个词。在文物法里面,对“复制”是有特殊复杂的审批程序的。所以,我们需要有个合适的说法。叫“仿真”,或“高仿”,或者另外某个更准确的词。但是今天我还是暂时用“复制”。
对于北京故宫,复制的问题不仅是可移动的文物,还面临不可移动的文物——建筑的复制问题。而且纸质也是我们研究的重要问题之一。什么样的纸适合印刷书画,什么样的纸适合印刷陶瓷,什么样的纸适合印刷玉器,什么样的纸适合印刷典籍。这都是复制和印刷中我们特别需要考虑的问题。
所以,我们选择和雅昌合作,有一部分也是基于这方面的考虑。希望我们能一起共同研究这些课题。雅昌是一个有决心在这个行业不断创新,做到最好的企业,愿我们共同努力,共谋发展。
辽宁省博物馆馆长纪兵先生
雅昌在目前这个大环境下提出中国古代书画的高仿课题,时机抓得非常好。这几年是中国博物馆界发展迅速的时候。在市场经济下,博物馆要健康发展,都要研究如何有效传播文化,积极开发博物馆的自身资源。复制品是其中重要的内容。
我想,雅昌首先得考虑市场定位:
如果是博物馆用于替代真品来做经常性展览,巡回展等,这样的复制绝对要求尽量的高仿;如果是艺术院校用于艺术教育和艺术研究,也需要比较高仿的东西;如果是用于老百姓居家装饰,这个的社会需求量就很大了。
所以,雅昌需要做一个通盘的考虑和规划,根据不同的市场定位,做出不同的质量标准。
作书画复制,不仅要考虑到书画本身。还很有必要把装裱的问题包括进来,做出原汁原味的好东西。
最后,祝雅昌的艺术品复制项目有良好的发展。这个过程中,雅昌与博物馆的合作也是长期的,是战略合作伙伴了。